ЛИДИЯ АНДРЕЕВА – ЖИЗНЬ И СУДЬБА
Другие по живому следу
Пройдут твой путь…
Борис Пастернак
- Стою ли на высоком берегу стремительной Сухоны под большим покаянным крестом близ умирающего села Опоки, где когда-то обитатели ГУЛАГа пытались построить плотину, забивая огромные деревянные короба тяжелыми камнями. Плотину эту в 1947 году первым же паводком унесло. А сколько жизней унесла эта безумная сталинская стройка, кто теперь скажет?
- Гуляем ли с женой и дочерью по старинному русскому городу Тотьме с ее высокими храмами или по набережной Великого Устюга с неописуемой красотой русского православного зодчества ушедших времен…
- Сижу ли у могилы Николая Рубцова на Пошехонском кладбище в Вологде с противоречивыми думами о судьбе поэта в России…
Странно, почему эти картинки прошлогоднего путешествия на Вологодчину встают перед глазами? Да потому, что только что прочел большую рукопись новой книги Лидии Андреевой. Это более пятиста страниц. И понял: милая моему сердцу земля Вологодская стала толчком к ее рождению.
Лидия Петровна попросила написать Предисловие к ее новой работе.
Впрочем, первую книгу автора «Что было – то было» я читал и даже написал к ней короткое вступление. Лидия Петровна предупредила заранее, что та книга вошла в новую. Поэтому подумал про себя: полистаю рукопись да напишу чего-нибудь… Открыл наугад первую попавшую страницу, начал читать. Прочел до конца главы – вернулся к ее началу – перечитал. Нет, - говорю себе, - так не годится, надо читать сначала. И читал три дня. Написанное - захватило сразу и не отпустило до последней перевернутой страницы. Но все по порядку.
Да, все началось с Вологодчины. Это ясно из Предисловия, написанного Колей Тамби (Берлевым), замечательным поэтом и прозаиком, к сожалению, недавно ушедшим от нас «к верхним людям», как выразилась бы сама Лидия Андреева. Да и автор об этом пишет в Прологе: «… меня включили в группу, направлявшуюся на международную конференцию, посвященную творчеству Н. М. Рубцова, проходившую в Вологде и Тотьме». Тогда, в поезде Лидия Петровна рассказала своим спутникам несколько эпизодов из своей жизни. И Николай Алексеевич взял с нее слово: написать о своей жизни. Так родилась первая книга.
Но это было только начало. Первая книга позвала в дорогу. Представляю, как непросто для человека в почтенном возрасте встать на тернистый путь писательства. И дело тут вовсе не в том, что надо было учиться писать, этим автор занимался с детства, еще в «Пионерской правде» суровых военных лет печатались ее корреспонденции и стихи. Да и потом, по мере взросления, появились ее материалы в «Комсомольской правде»… Сегодня Лидия Петровна Андреева (Сидоришина) – член Союза писателей Ленинградской области и Санкт-Петербурга, хорошо известный прозаик, книгу ее знают и ценят не только в Северной столице, но и далеко за пределами Санкт-Петербурга, за Уралом и в Сибири.
Дело тут в ином. Каждая фраза в книге, каждое предложение давалось с кровью, с необыкновенными душевными и нравственными усилиями. Потому что это была исповедь человека, с такую трудною, порой просто нечеловеческой, но такую прекрасной судьбой. Познав еще в детском возрасте, что такое удар по лицу тяжелым кулаком энкаведешника, Лидия Петровна и всю дальнейшую жизнь прожила так, будто Некто свыше задался целью по полной программе испытать на прочность эту маленькую женщину. Говорят, у каждого писателя должна быть биография. Это отнюдь не те несколько анкетных листочков, подшитых к Личному делу. Увы, речь идет совсем о другой биографии, об уникальном опыте жизни. Вот этого-то опыта, более горестного, чем счастливого, у автора с избытком. И вспоминать в деталях при феноменальной памяти писательницы, день за днем свою жизнь – мучительно. А правдиво и честно изложить его на бумаге – мучительно вдвойне!
Хочу только сказать: искренне завидую читателям, им еще предстоит вместе с автором пройти по трудной дороге ее жизни. А это занятие захватывающее, требующее нравственной и духовной работы. При этом, надо заметить, что книга читается удивительно легко, она написана хорошим русским языком, Лидия Петровна мастерски владеет всеми тайнами писательского мастерства и о чем бы она не писала: о замечательных ли картинах русской природы, сценах труда и отдыха сельских жителей, происходит ли действие в блокадном Ленинграде или детском доме в сибирском селе, в кабинете следователя по особо важным делам или у ночного костра, или когда писательница просто размышляет о том, что пережито – словом, везде, куда тебя уводит автор своим повествованием, ты всем нутром своим ощущаешь подлинность события, его невыдуманность. Лидия Андреева не прибегает к каким-то особым приемам, не эпатирует читателя внешне эффектными сленговыми и модернистскими лексическими новациями, ее стиль прост и выдержан в классических традициях русской прозы.
И еще. В тексте мною уже использовано слово «исповедь». Не откажусь от него и теперь. Да, это Исповедь. Перед Богом и людьми, правдивый, ничем не приукрашенный рассказ русской женщины и писательницы о прожитой Жизни, за которую не стыдно. Пройти через все, что пережито и не обозлиться, не зачерстветь душой – удел человека сильного духом, с высокими моральными устоями.
В коротком вступительном слове бессмысленно рассказывать о содержании столь большой работы. Да и не нужно это. Убежден, каждый, кто откроет книгу – дочитает ее до конца. Ни при чем тут ни вкусы, ни пристрастия читателей, поскольку «Детство, которого не было» -универсальна для всех вкусов и пристрастий российского читателя.
Говорят, История ничему не учит. Худо, если так. Ведь История с большой буквы отражается в малой, как в нашем случае, в частной жизни героини Лидии Петровны. Если мы не хотим потерять свою страну, Отечество, мы не должны позволить повториться тому, что произошло с нашей Родиной в прошлом веке. Еще одного такого «урока» Россия просто не выдержит.
И книга, что теперь лежит перед вами – убедительное тому доказательство. Я начал свое вступительное слово с эпиграфа из Пастернака. Им же и закончу:
Здесь будет все: пережитое
И то, чем я еще живу,
Мои стремленья и устои,
И виденное наяву.
Гумер Каримов,
главный редактор журнала «Царское Село»